Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Corinthians 7:39

Context
NETBible

A wife is bound as long as her husband is living. But if her husband dies, 1  she is free to marry anyone she wishes (only someone in the Lord).

NIV ©

biblegateway 1Co 7:39

A woman is bound to her husband as long as he lives. But if her husband dies, she is free to marry anyone she wishes, but he must belong to the Lord.

NASB ©

biblegateway 1Co 7:39

A wife is bound as long as her husband lives; but if her husband is dead, she is free to be married to whom she wishes, only in the Lord.

NLT ©

biblegateway 1Co 7:39

A wife is married to her husband as long as he lives. If her husband dies, she is free to marry whomever she wishes, but this must be a marriage acceptable to the Lord.

MSG ©

biblegateway 1Co 7:39

A wife must stay with her husband as long as he lives. If he dies, she is free to marry anyone she chooses. She will, of course, want to marry a believer and have the blessing of the Master.

BBE ©

SABDAweb 1Co 7:39

It is right for a wife to be with her husband as long as he is living; but when her husband is dead, she is free to be married to another; but only to a Christian.

NRSV ©

bibleoremus 1Co 7:39

A wife is bound as long as her husband lives. But if the husband dies, she is free to marry anyone she wishes, only in the Lord.

NKJV ©

biblegateway 1Co 7:39

A wife is bound by law as long as her husband lives; but if her husband dies, she is at liberty to be married to whom she wishes, only in the Lord.

[+] More English

KJV
The wife
<1135>
is bound
<1210> (5769)
by the law
<3551> <1909>
as long
<5550>
as
<3745>
her
<846>
husband
<435>
liveth
<2198> (5719)_;
but
<1161>
if
<1437>
her
<846>
husband
<435>
be dead
<2837> (5686)_,
she is
<2076> (5748)
at liberty
<1658>
to be married
<1060> (5683)
to whom
<3739>
she will
<2309> (5719)_;
only
<3440>
in
<1722>
the Lord
<2962>_.
NASB ©

biblegateway 1Co 7:39

A wife
<1135>
is bound
<1210>
as long
<5550>
as her husband
<435>
lives
<2198>
; but if
<1437>
her husband
<435>
is dead
<2837>
, she is free
<1658>
to be married
<1060>
to whom
<3739>
she wishes
<2309>
, only
<3440>
in the Lord
<2962>
.
NET [draft] ITL
A wife
<1135>
is bound
<1210>
as long as
<1909>

<3745>

<5550>
her
<846>
husband
<435>
is living
<2198>
. But
<1161>
if
<1437>
her husband
<435>
dies
<2837>
, she is
<1510>
free
<1658>
to marry
<1060>
anyone
<3739>
she wishes
<2309>
(only
<3440>
someone in
<1722>
the Lord
<2962>
).
GREEK
gunh
<1135>
N-NSF
dedetai
<1210> (5769)
V-RPI-3S
ef
<1909>
PREP
oson
<3745>
K-ASM
cronon
<5550>
N-ASM
zh
<2198> (5719)
V-PAI-3S
o
<3588>
T-NSM
anhr
<435>
N-NSM
authv
<846>
P-GSF
ean
<1437>
COND
de
<1161>
CONJ
koimhyh
<2837> (5686)
V-APS-3S
o
<3588>
T-NSM
anhr
<435>
N-NSM
eleuyera
<1658>
A-NSF
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
w
<3739>
R-DSM
yelei
<2309> (5719)
V-PAI-3S
gamhyhnai
<1060> (5683)
V-APN
monon
<3440>
ADV
en
<1722>
PREP
kuriw
<2962>
N-DSM

NETBible

A wife is bound as long as her husband is living. But if her husband dies, 1  she is free to marry anyone she wishes (only someone in the Lord).

NET Notes

tn The verb κοιμάω (koimaw) literally means “sleep,” but it is often used in the Bible as a euphemism for the death of a believer.




created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA